Synergien mellom menneskelig ekspertise og kunstig intelligens i moderne oversettelsesarbeidsrom
Et moderne arbeidsrom med to halvdeler: den ene siden viser en profesjonell oversetter som gjennomgår et dokument med fokus på uttrykket, mens den andre siden viser et AI-drevert oversettelsesgrensesnitt på en skjerm. En digital forbindelse (f.eks. glødende linjer eller neurale nettverkssymboler) forbinder begge sider, og illustrerer synergien mellom menneskelig ekspertise og maskinassistance. Det flyter ord på engelsk, spansk, polsk, russisk og hviterussisk rundt scenen.

Ethan