DreamFace

فار
    زبان
  • English
  • Português
  • 简体中文
  • 繁體中文
  • 日本語
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • Tiếng Việt
  • हिंदी
  • Русский
  • Italiano
  • 한국어
  • मराठी
  • Nederlands
  • Norsk
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Polski
  • Dansk
  • Suomi
  • Français
  • Deutsch
  • Svenska
  • Kiswahili
  • తెలుగు
  • Türkçe
  • বাংলা
  • اردو
  • العربية
  • فارسی
  • Ελληνικά
اکنون شروع کنید

اندونزیایی به انگلیسی ترجمه ویدیویی هوش مصنوعی

ویدیوهای اندونزیایی را با ترجمه هوش مصنوعی و دوبله سازی صدا به زبان انگلیسی تبدیل کنید. رویای چهره گفتگوها را ترجمه می کند، زمان را هماهنگ می کند و به شما کمک می کند تا فیلم های محلی را بدون ضبط یک آهنگ جدید از ابتدا ایجاد کنید.

ترجمه به
انگلیسیانگلیسی

ویدیوی خود را اینجا آپلود یا کشیدن و رها کنید

ویدیوی خود را اینجا آپلود کنید

برای ترجمه دقیق ویدیویی با گفتار واضح و بدون آواز آپلود کنید. حجم فایل تا ۱ گیگابایت.

فرمت پشتیبانی‌شده:

.m4v.mp4.mov.webm
left
4.9

Chrome Store

right
left
20,000,000+

Global Users

right
left
4.9

Apple Store

right
جریان کاری ترجمه

چگونه ویدئوی اندونزی را به انگلیسی تبدیل کنیم؟

از ویدیوی منبع به خروجی محلی در سه مرحله ساده بروید
ویدیوی اندونزیایی خود را آپلود کنید
1

ویدیوی اندونزیایی خود را آپلود کنید

فایل ویدیویی اصلی خود را به رویام فیس اضافه کنید و این پلت فرم گفتار، زیرنویس و لایه های صوتی را برای ترجمه و دوب کردن هوش مصنوعی آماده می کند.

انگليسي را انتخاب کنید
2

انگليسي را انتخاب کنید

انگلیسی را به عنوان زبان هدف انتخاب کنید و Dreamface گفتمان اندونزی را ترجمه می کند، یک آهنگ انگلیسی را تولید می کند و آن را به زمان اصلی می رساند.

تولید و صادر
3

تولید و صادر

ترجمه را اجرا کنید، نسخه انگلیسی را دانلود کنید و ویدیوی محلی خود را در کانال های اجتماعی، کمپین های تبلیغاتی، نمایش محصولات یا کتابخانه های آموزشی منتشر کنید.

چرا تیم ها آن را انتخاب می کنند؟

برای بهتر کردن ویدیو از اندونزی به انگلیسی ساخته شده است

یک روند عملی برای سازندگان، بازاریابان، مربیان و تیم های محتوای جهانی

خروجی طبیعی صدا

دریم فیس گفتار اندونزی را به یک صدا انگلیسی صاف تبدیل می کند که ریتم، تن و تحویل اصلی را حفظ می کند. نتیجه برای بینندگان طبیعی تر است و به محتوای محلی شما کمک می کند تا به جای ماشین ساخته شده باشد.
خروجی طبیعی صدا

زمان بندی و سرعت

سخنرانی ترجمه شده به زبان انگلیسی به طور دقیق با زمان صحنه اصلی مطابقت دارد، بنابراین آهنگ دوبله شده با جریان ویدیو تمیزتر است. این همگام سازی تجربه ی حرفه ای تری برای آموزش ها، تبلیغات و کلیپ های اجتماعی ایجاد می کند.
زمان بندی و سرعت

جریان کاری محلی سریع

این روند کار به گونه ای طراحی شده است که سریع و قابل تکرار باشد، و این امر باعث می شود محتوای ویدئویی اندونزی به زبان انگلیسی بدون اضافه مراحل پس از تولید پیچیده باشد. تیم ها می توانند سریعتر از آپلود به خروجی قابل استفاده حرکت کنند و تولید را در حال حرکت نگه دارند.
جریان کاری محلی سریع

آمادهٔ انتشار در هر جا

هنگامی که پردازش کامل شد، ویدیوی انگلیسی شما آماده به اشتراک گذاری در یوتیوب، تیک، اینستاگرام، صفحات فرود و کانال های کمپین است. شما یک نسخه محلی را دریافت می کنید که بدون ویرایش اضافی برای توزیع آماده می شود.
آمادهٔ انتشار در هر جا
بازخورد مشتریان

آنچه کاربران درباره ترجمه فیلم های اندونزیایی به انگلیسی می گویند

یادداشت های سازندگان، بازاریابان، مربیان و تیم های تولید
ما از رویام فیس برای محلی کردن فیلم های محصول اندونزی برای مخاطبان انگلیسی زبان استفاده کردیم و کیفیت صدا خوب بود. نتیجه به اندازه کافی واضح و طبیعی به نظر می رسید تا بدون ارسال فایل به دور دیگر ویرایش شود.
تیم ما هر بار که می خواستیم منابع کمپین اندونزی را محلی کنیم، نسخه های انگلیسی را به صورت دستی ضبط می کردیم. این روند کار زمان تولید را کاهش داد و استفاده از ویدیوهای موجود برای بازارهای جدید را بسیار آسان تر کرد.
بارگذاری ویدیوی منبع اندونزیایی، انتخاب زبان انگلیسی و صادر نسخه نهایی ساده بود. این به خوبی در یک جریان کار سریع محتوا قرار می گیرد و نیاز به تنظیم فنی ندارد.
ما محتوای اندونزی را قبل از ارسال آن در کانال های اجتماعی به زبان انگلیسی ترجمه می کنیم. دریم فیس به ما کمک می کند تا برنامه ی انتشار را در حال حرکت نگه داریم و در عین این ویدئوها را برای مخاطب گسترده تر در دسترس قرار می دهیم.
قبل از استفاده از این ابزار، ما برای هر پروژه به مترجمان جداگانه، استعداد صدا و پشتیبانی ویرایش متکی بودیم. تبدیل ویدیوهای اندونزیایی به انگلیسی در یک جریان کاری باعث شده که مقیاس محتوای بسیار مقر است.
ما چندین آموزش اندونزیایی و ویدیوهای توضیح به زبان انگلیسی را پردازش کرده ایم و نتیجه ثابت بوده است. این قابلیت اطمینان زمانی مهم است که شما نیاز به یک جریان کار برای کار محلی در حال انجام دارید.
ما از رویام فیس برای محلی کردن فیلم های محصول اندونزی برای مخاطبان انگلیسی زبان استفاده کردیم و کیفیت صدا خوب بود. نتیجه به اندازه کافی واضح و طبیعی به نظر می رسید تا بدون ارسال فایل به دور دیگر ویرایش شود.
تیم ما هر بار که می خواستیم منابع کمپین اندونزی را محلی کنیم، نسخه های انگلیسی را به صورت دستی ضبط می کردیم. این روند کار زمان تولید را کاهش داد و استفاده از ویدیوهای موجود برای بازارهای جدید را بسیار آسان تر کرد.
بارگذاری ویدیوی منبع اندونزیایی، انتخاب زبان انگلیسی و صادر نسخه نهایی ساده بود. این به خوبی در یک جریان کار سریع محتوا قرار می گیرد و نیاز به تنظیم فنی ندارد.
ما محتوای اندونزی را قبل از ارسال آن در کانال های اجتماعی به زبان انگلیسی ترجمه می کنیم. دریم فیس به ما کمک می کند تا برنامه ی انتشار را در حال حرکت نگه داریم و در عین این ویدئوها را برای مخاطب گسترده تر در دسترس قرار می دهیم.
قبل از استفاده از این ابزار، ما برای هر پروژه به مترجمان جداگانه، استعداد صدا و پشتیبانی ویرایش متکی بودیم. تبدیل ویدیوهای اندونزیایی به انگلیسی در یک جریان کاری باعث شده که مقیاس محتوای بسیار مقر است.
ما چندین آموزش اندونزیایی و ویدیوهای توضیح به زبان انگلیسی را پردازش کرده ایم و نتیجه ثابت بوده است. این قابلیت اطمینان زمانی مهم است که شما نیاز به یک جریان کار برای کار محلی در حال انجام دارید.
پرسش های مردم

سوالات رایج در مورد ترجمه ویدئویی از اندونزی به انگلیسی

پاسخ های عملی در مورد سرعت، کیفیت، فرمت و انتشار
چه کسانی از آن بهره می برند؟

ترجمه ویدیویی از اندونزی به انگلیسی

استفاده از موارد برای سازندگان، تیم ها و مربیان در حال محلی سازی ویدیوهای اندونزی به انگلیسی
آفرینندگان به بینندگان انگلیسی زبان می رسند

آفرینندگان به بینندگان انگلیسی زبان می رسند

سازندگان می توانند از ترجمه ویدئویی از اندونزی به انگلیسی برای دنبال کردن فیلم های ویدیویی، مصاحبه ها و کلیپ های اجتماعی برای مخاطبان بین المللی استفاده کنند. این به گسترش دسترسی، بهبود زمان نظارت و باز کردن فرصت های تعامل جدید در سراسر مناطق کمک می کند.

تیم های بازاریابی ویدیوی کمپین را محلی می کنند

تیم های بازاریابی ویدیوی کمپین را محلی می کنند

تیم های بازاریابی می توانند فیلم های تبلیغاتی اندونزی را برای راه اندازی محصولات، کمپین های پولی و پیام های جهانی برند به زبان انگلیسی تبدیل کنند. این کار استفاده مجدد از دارایی های موجود را آسان تر می کند و در عین حال ارتباطات را برای بازارهای گسترده تر.

محتوای آموزش و پرورش

محتوای آموزش و پرورش

مربیان و تیم های آموزشی داخلی می توانند درس های اندونزیایی، توضیحات و فیلم های آموزشی را بدون بازسازی مواد از ابتدا به انگلیسی تبدیل کنند. نتیجه آن، محتوای یادگیری را منسجم تر نگه می دارد و دسترسی را گسترش می دهد.